• Home Slider D
  • Home Slider D

    Auf dem Holzweg?

    Die berühmten holländischen Holzschuhe gibt es auch anderenorts. In Frankreich heißen sie “Sabots”, in Großbritannien “Clogs”, im Elsass werden sie “Zogelli” und in der Schweiz “Zoggeli” genannt.
    Selbst in Asien sind sie bekannt. Die älteste bekannte Abbildung von Holzschuhen stammt aus dem 15. Jhd. und ist in der Dortmunder Propsteikirche zu sehen.

  • Home Slider D

    Alles Käse?

    Die Niederländer produzieren jedes Jahr 650 Millionen Kilo Käse. Zwei Drittel werden exportiert, was Holland zum größten Käseexporteur der Welt macht. Mit einem Pro-Kopf-Verbrauch von 14,3 kg liegen die Niederländer aber weit hinter den Deutschen mit 23,1 kg pro Jahr.

  • Home Slider D

    Tulpenfieber?

    Über 80% der weltweiten Tulpenproduktion stammt aus den Niederlanden. Die Anbaufläche umfasst stattliche 7.000 Hektar. Im 17. Jh. sorgten die Tulpen für eine enorme Spekulationsblase. Im Jahre 1637 kosteten 3 Zwiebeln 30.000 Gulden – ein Amsterdamer Grachtenhaus dagegen 10.000 Gulden. Das „Tulpenfieber“ endete im ersten Börsencrash der Neuzeit..

  • Home Slider D

    KUNDENDIENST

    Sagt der Niederländer „klantenservice“, sprechen wir im Deutschen von „Kundendienst“.
    Kundendienst wird bei ned:net übrigens groß geschrieben.

  • Home Slider D

    Erstaunlich?

    Die größten Wohnwagen-Fans Europas sind mit 285 Wohnwagen pro 10.000 Einwohner die …. Schweden. Unsere niederländischen Nachbarn schaffen nur Platz 2. Der dürfte jedoch kaum zu halten sein. Bei den Neuzulassungen verzeichnen die Niederländer einen Rückgang um immerhin 14,1%. Überholwütige deutsche Autofahrer freut‘s vielleicht …

Willkommen bei den Niederländisch-Spezialisten.

Gerne stelle ich Ihnen in aller Kürze mein Büro vor. Nachstehend gibt es auf einen Blick alle wichtigen Informationen zum Dienstleistungsangebot.
Möchten Sie mehr wissen? Kein Problem. Gerne per E-Mail oder auch im direkten Gespräch. E-Mailadresse und Rufnummer finden Sie hier.

Mit herzlichem Gruß
Matthias Klawonn

Das Büro

Niederländische Sprachpaare sind der Kern des Dienstleistungsangebots.
Eine der beteiligten Sprachen ist also stets das Niederländische.
Ein hochspezielles Sprachangebot.
Wir arbeiten strikt nach dem Muttersprachenprinzip und nur mit fachlich qualifizierten Fachübersetzer(inne)n.
Der Abnehmerkreis des seit 1989 bestehenden Büros ist breit gefächert: Institutionelle Kunden, Unternehmen des Dienstleistungs-, Logistik- oder Energiesektors, mittelständische Unternehmen, Versicherungen, Medienunternehmen, Anwaltskanzleien, Werbeagenturen, Fremdenverkehrsverbände, Tourismusanbieter…

Grundlage aller Angebote und Vereinbarungen sind unsere
Allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Das Produkt

Übersetzungen sind Vertrauenssache. Arbeit für Profis.

Übersetzungen sind mehr als die Übertragung von einer in die andere Sprache.
Es sind Produktpakete.
Natürlich steht der zu übertragende Text im Mittelpunkt. Hinzu kommen jedoch Faktoren wie Verwendungszweck, Sprachstil, Rückgriff auf kundenspezifische oder auch amtliche Terminologie sowie der Zuschnitt auf die Zielgruppe.
Ebenso wichtig ist der mögliche Lokalisierungsbedarf, also die Abstimmung der Texte auf spezifische Gepflogenheiten des Landes der Zielsprache.
Nicht zu vergessen die Produktperipherie: Layoutvorgaben, gewünschtes Kundenformat, Qualitätskontrolle und last but not least: absolut pünktliche Lieferung.

Die Qualität

Nur Qualität zählt.

Qualitätssicherung ist eine Kernkompetenz. Simpel ausgedrückt: vier Augen sehen mehr als zwei!
Ein eherner Grundsatz und bei uns tägliche Praxis.
Die Stichworte: Vorlagenabgleich, Terminologierecherche, Desk-research, (stil)kritische Textredaktion und Textprüfung in der Endkontrolle durch einen Zweitkorrektor.
Erst danach geht die Übersetzung zum Kunden.

Das Team

Synergie durch Teamarbeit.

Grundlage der gesamten Übersetzungstätigkeit ist das Muttersprachenprinzip.
Da sind wir ganz konsequent. Jede(r) Übersetzer(in) arbeitet nur in die eigene Muttersprache. Ein zentrales Element unserer Qualitätssicherung.
Team und Büro bestehen seit fast 25 Jahren. Seit 2001 in einer grenzüberschreitenden Netzwerkstruktur. Mit Partnerbüros in den Niederlanden, Belgien und Deutschland. Da gehen langjährige Berufserfahrung und Fachkompetenz Hand in Hand. Unverzichtbare Voraussetzung auch für komplexe Projekte.

Der Kontakt

Kontaktformular

Wünschen Sie ein freibleibendes Angebot? Ein Informationsgespräch? Haben Sie Fragen? Eine kurze Mail genügt. Die Antwort kommt rasch.

Name *

Vorname *

Ihre E-Mail-Adresse *

Straße/Hausnummer

PLZ/Ort

Land

Telefon

Fax

Mitteilung

Rückruf gewünscht
Ja Nein 

 Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und zur Kenntnis genommen.

* erforderlich

Kontaktinformationen

Übersetzungsbüro Matthias Klawonn

DTTlogo
SDL_Trados